Получи бонус на первый депозит до 2500₽! Жми «Сделать ставку»!

Вы уже точно слышали: «Реал» проиграл команде из третьего дивизиона (1:2) и вылетел из Кубка Испании. «Альякояно» отыгрался, половину дополнительного времени играл в меньшинстве – и все равно выиграл.

Но это точно не должно удивлять – в испанском есть даже устойчивое выражение Tener más moral que el Alcoyano («У тебя больше морали, чем у «Алькояно»). Испанский журналист Энрике Ортего (автор книг о «Реале», бывший главред ABC Sport) объяснил: фраза отражает боевой дух команды, который стал нарицательным в культуре. Обычно ее используют, когда хотят показать, что заведомый аутсайдер не сдается и идет до конца.

Существует сразу несколько версий, когда конкретно родилась эта фраза. По версии Ортего, дело было в 1943-м. «Алькояно» проигрывал матч за повышение «Эспаньолу» (1:7), и судья закончил избиение на несколько минут раньше – не видел смысла доигрывать. Игроки «Алькояно» рванули к рефери и потребовали добавить недостающее время – якобы верили в камбэк.

Вторая версия очень похожа на первую, отличается только место и дата. В 1948-м команда проиграла «Кастельону» в Кубке (0:3) – но в конце матча тоже требовала от судьи добавить побольше, чтобы успеть отыграться.

Получи бонус на первый депозит! Сделай ставку!

Как бы то ни было, в 2021-м «Алькояно» не пришлось даже просить у судей добавить время: сравняли на 80-й, забили победный на 115-й. И подтвердили смысл фразы Tener más moral que el Alcoyano.

Источник: sports.ru
Получи бонус на первый депозит! Сделай ставку!

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

4 × 5 =